Loading...
Projects / Programmes source: ARIS

Slovenian Terminology in Connection with Internet Language Resources

Research activity

Code Science Field Subfield
6.05.01  Humanities  Linguistics  Languages - research 

Code Science Field
H353  Humanities  Lexicology 
Keywords
Terminology and terminography theory, terminographic computer tools, terminological corpus, terminology standardization, mono- or multilingual products in print and electronic form, international cooperation in terminology, international terminological school
Evaluation (rules)
source: COBISS
Researchers (12)
no. Code Name and surname Research area Role Period No. of publicationsNo. of publications
1.  15104  PhD Saša Baumgartner  Pharmacy  Researcher  2008 - 2011  306 
2.  17092  PhD Aleksandra Bizjak Končar  Linguistics  Researcher  2008 - 2011  126 
3.  09456  Ljudmila Bokal  Linguistics  Researcher  2008 - 2011  436 
4.  17532  Marija Djurović    Technical associate  2008 - 2011 
5.  27512  PhD Tanja Fajfar  Linguistics  Junior researcher  2008 - 2011  149 
6.  11789  PhD Mirjana Gašperlin  Pharmacy  Researcher  2008 - 2011  600 
7.  29395  PhD Nina Ledinek  Linguistics  Researcher  2008 - 2011  132 
8.  11054  PhD Andreja Legan Ravnikar  Linguistics  Researcher  2008 - 2011  248 
9.  17535  Karmen Nemec    Technical associate  2008 - 2011 
10.  06503  Cvetana Tavzes  Linguistics  Researcher  2008 - 2009  37 
11.  25651  PhD Mojca Žagar Karer  Linguistics  Researcher  2008 - 2011  256 
12.  12845  PhD Andreja Žele  Linguistics  Head  2008 - 2011  859 
Organisations (2)
no. Code Research organisation City Registration number No. of publicationsNo. of publications
1.  0618  Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts  Ljubljana  5105498000  62,976 
2.  0787  University of Ljubljana, Faculty of Pharmacy  Ljubljana  1626973  17,169 
Abstract
The research project program encompasses a number of areas of terminological management: study and development of terminological and terminographic theory, the production of new and refinement of currently used computer tools for processing terminology, the creation of terminological corpuses, the processing, translation, and standardization of terminology in various fields, the production and publication of monolingual and multilingual products in print and electronic form (CDs, on the web), and organization of international professional meetings.
Significance for science
An indirect impact of the proposed project is the production of permanent specialized open database corpuses that enable simultaneous updating. The most important result of our research and the practical processing of terminology is the development of Slovenian as an essential nation-forming element, facilitation of professional communication in Slovenian, and so on. The project is in line with the second priority group: research on information society technology, including the development of human resources and social cohesion, and preservation of natural and cultural heritage, which must be connected with information technologies. The basic applied goal of the proposed project is to produce specialized database corpuses for all disciplines, standardize the terminology of various disciplines, build databases for individual terminological areas, compile specialized dictionaries, produce a manual for developing and translating technical terms, improve the computer program used for processing lexicographic material, and so on. One of the important goals is to facilitate the accessibility of the research findings on the Internet and direct communication between researchers and users.
Significance for the country
An indirect impact of the proposed project is the production of permanent specialized open database corpuses that enable simultaneous updating. The most important result of our research and the practical processing of terminology is the development of Slovenian as an essential nation-forming element, facilitation of professional communication in Slovenian, and so on. The project is in line with the second priority group: research on information society technology, including the development of human resources and social cohesion, and preservation of natural and cultural heritage, which must be connected with information technologies. The basic applied goal of the proposed project is to produce specialized database corpuses for all disciplines, standardize the terminology of various disciplines, build databases for individual terminological areas, compile specialized dictionaries, produce a manual for developing and translating technical terms, improve the computer program used for processing lexicographic material, and so on. One of the important goals is to facilitate the accessibility of the research findings on the Internet and direct communication between researchers and users.
Most important scientific results Annual report 2008, 2009, final report, complete report on dLib.si
Most important socioeconomically and culturally relevant results Annual report 2008, 2009, final report, complete report on dLib.si
Views history
Favourite