Invited lecture at the conference "Heritage, Performance and the Everyday" in Cape Town, in which the author discusses tensions, ambiguities, and political implications of the fact that what is negotiated as heritage in the former Yugoslavia is still part of lived experience of several generations of men and women. What is more, this heritage significantly shapes not only their memories but also their present everyday practices and self-perceptions. Discussing the case of the socialist car industry “IMV” in Novo Mesto (Slovenia), whose (former) workers managed to collect, restore and display a rich collection of cars produced in this factory, the paper deals with the questions what modes of legitimization were employed in negotiating the local industrial past as cultural heritage, how these modes relate to negotiation of heritage from the position of power, through institutionalized discourse of heritage, as well as how this case of local heritage making relates to the local community and its everyday.
B.04 Guest lecture
COBISS.SI-ID: 35771181Invited lecture at the Limerick University (Ireland), which addresses the issue of »inconvenient heritage« (Dearborn and Stallmeyer 2009: 34), »contested« or »dissonant heritage« (Tunbridge and Achworth 1996) that incorporates a greater degree of the problems of ownership, control and representations from the ethnomusicological point of view. It discusses the dominant heritage protocols that involve silencing and ignoring of music associated with the historical past or phenomena on which agreement cannot be reached or the ones that are opposed to the currently accepted values. It strives to illuminate the tensions between individual memories and dominant heritage protocols, putting in the center memory/heritage debate.
B.04 Guest lecture
COBISS.SI-ID: 36889133The thematic section of Dve domovini journal brings articles where authors focus on various aspects of negotiation, (re)appropriation and (re)localization of heritage in Slovenian society, in three Slovenian border areas characterized by multiculturality – Prekmurje, Bela Krajina and Primorska. This set of articles questions the often overemphasized and seemingly unproblematic link between cultural heritage and national identity. Writing about the Guča na Krasu music festival, Ana Hofman highlights music heritage as immaterial, elusive, difficult to tie to a certain locality and easy to relocate, but simultaneously points to the capacity of music and sound to be appropriated by a space influenced by local discourse and heritage discourses in a variety of ways. Tanja Petrović examines the ambiguities that heritage discourses strongly linked to national identity face in geographic areas strongly characterized by ethnic and cultural diversity such as Bela Krajina. Discussing multicultural practices in Prekmurje, Oto Luthar provides an insight into the complex and multidirectional interactions between individual practices, habits and tastes on the one hand, and official policies of national homogenization on the other. Martin Pogačar writes in his article on multicultural digital heritage and its bottom-up negotiations in Slovenia. The highly mobile, de-territorialized and temporally dispersed contents of digital cultural heritage make it largely a poor fit with nationally defined frames of heritage, and for the same reason, digital space provides a space for communities, practices, memories and narratives that do not fit into the desired grand narrative of the national collectivity.
C.04 Editorial board of an international magazine
COBISS.SI-ID: 36779053Invited lecture held at an international conference in Athens; the authors discusses ways in which the experience of socialist modernization and industrialization in Yugoslavia are incorporated into the map of European cultural memory and discourses of European (industrial) heritage.
B.03 Paper at an international scientific conference
COBISS.SI-ID: 37966125The presentation highlights similarities and divergences between the concepts ‘triestinità’ (It.) and ‘tržaškost’ (Sl.) (Slovenian version is the translation of the Italian term). The term Triestinità originates in early 20th century Trieste, while the first scientific discussions date to the latter half of the 20th and early 21st century. They conceptualise triestinità as cultural identity of Italians in Trieste, which is most clearly apparent in Trieste’s literary authors of the first half of the 20th century. Tržaškost, on the other hand, has only been used in Slovenian literary studies since recently: its use is still random as its exact meaning has not yet been defined by the literary science. In some cases, tržaškost is used as a translation for the Italian triestinità. Yet, it is mostly used to designate cultural identity of the Slovenes in Trieste, Trieste’s multiculturality or multi-lingualism at the beginning of the 20th century. It is also used to denote the marginality of Slovenian and Italian Triestine literature of the latter part of the 20th and early 21st centuries in comparison to respective literatures of the centre.
B.04 Guest lecture
COBISS.SI-ID: 2603259