Mednarodni projekti
Interreg Italija - Slovenija Dante
| Koda |
Veda |
Področje |
Podpodročje |
| 6.07.00 |
Humanistika |
Literarne vede |
|
| 5.03.00 |
Družboslovje |
Sociologija |
|
| 7.02.00 |
Interdisciplinarne raziskave |
Interdisciplinarne raziskave |
|
| Koda |
Veda |
Področje |
| H390 |
Humanistične vede |
Splošna in primerjalna književnost, literarna kritika, literarna teorija |
| H280 |
Humanistične vede |
Lokalna in regijska zgodovina, zgodovinska geografija od srednjega veka naprej |
| H310 |
Humanistične vede |
Umetnostna zgodovina |
| S220 |
Družboslovje |
Kulturna antropologija, etnologija |
| S270 |
Družboslovje |
Pedagogika in didaktika |
literarni turizem, Dante Alighieri, kulturna dediščina, čezmejno sodelovanje, interpretacija dediščine, trajnostni turizem, kulturne poti, digitalizacija dediščine, storytelling, Nova evropska pobuda Bauhaus, slovensko-italijansko sodelovanje, kulturne in kreativne industrije
Organizacije (1)
, Raziskovalci (6)
3344 Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja
Povzetek
Projekt DANTE se posveča pomembnim vrednotam sporazumevanja v nacionalnih jezikih, širitvi rabe slovenskega oz. italijanskega jezika z vzpostavitvijo, evidentiranjem in mreženjem literarnih poti ter deležnikov na programskem območju. Projekt izhaja iz utemeljitelja italijanskega knjižnega jezika Danteja Alighierija in njegove prisotnosti v čezmejnem prostoru, saj predstavlja njegovo delo dediščino temeljnih vrednot, v katerih se prepoznavamo še danes. Njegovo delo Božanska komedija je pesniška enciklopedija vsega srednjeveškega znanja in je bila ustvarjena tudi na današnjem območju Furlanije Julijske krajine in Posočja, ki sta bila nekoč pod skupno upravo oglejskega patriarha. Znano je, da je pesnik ta prostor obiskal. Dante se je po izgonu iz domačih Firenc premikal med severno italijanskimi mesti. V teh letih je verjetno nekaj časa bival na starem Devinskem gradu pri Trstu. Domneva se, da je ob tej priložnosti prišel tudi do Tolmina, kjer ga je gostil oglejski patriarh Pagano Della Torre. Vodilni partner projekta Občina Izola zgodovinsko utemeljuje prisotnost Danteja skozi rokopis, saj v Narodni knjižnici Marciana v Benetkah, hranijo Dantejev kodeks, ki je nastal prav v Izoli. Čezmejna skupna zgodovina služi kot izhodišče projekta, ki namerava vzpostaviti čezmejno literarno pot DANTE. Literarna pot bo ponujala 5 enodnevnih krajših poti, ki bodo skupaj tvorile celoto in bo oblikovana na osnovi 5 interaktivnih interpretacijskih kulturnih poti po metodi zgodbarjenja. Projekt DANTE stremi k inovativni interpretaciji dediščine po pobudi Novega Evropskega Bauhausa, ki še ni digitalizirana in ni predstavljena na sodoben način.
Pomen za razvoj znanosti
Projekt DANTE prispeva k razvoju raziskav na področju literarne vede, kulturne dediščine, trajnostnega turizma in sodobnih pristopov interpretacije dediščine. Projekt razvija inovativne modele čezmejnega literarnega turizma, ki temeljijo na metodah storytellinga, participativnega vključevanja deležnikov ter digitalne interpretacije kulturne dediščine. Pomemben prispevek projekta predstavlja tudi povezovanje humanističnih in družboslovnih raziskav s praksami kulturnega managementa, trajnostnega razvoja in kulturnih ter kreativnih industrij.
Pomen za razvoj Slovenije
Projekt DANTE krepi prepoznavnost slovenske kulturne dediščine v mednarodnem prostoru ter spodbuja razvoj trajnostnega kulturnega turizma v obmejnem območju Slovenije in Italije. Projekt prispeva k razvoju novih kulturno-turističnih produktov, povezuje lokalne skupnosti, raziskovalne organizacije in kulturne ustanove ter spodbuja uporabo slovenskega jezika in čezmejno kulturno sodelovanje. Rezultati projekta bodo prispevali k razvoju trajnostnega turizma, regionalnega razvoja in mednarodne promocije slovenske kulturne dediščine.