Projekti / Programi
Besedoslovne lastnosti slovenskega knjižnega jezika in narečij
Koda |
Veda |
Področje |
Podpodročje |
6.05.00 |
Humanistika |
Jezikoslovje |
|
Koda |
Veda |
Področje |
H004 |
Humanistične vede |
Filologija |
H350 |
Humanistične vede |
Jezikoslovje |
H351 |
Humanistične vede |
Fonetika in fonologija |
H352 |
Humanistične vede |
Slovnica, semantika, semiotika, sintaksa |
H353 |
Humanistične vede |
Leksikologija |
H355 |
Humanistične vede |
Zgodovina jezika |
Leksikologija, frazeologija, Zgodovina slovenskega jezika, dialektologija, leksikografija
Raziskovalci (8)
Organizacije (1)
Povzetek
Projekt je diahrono-sinhrono osredinjen na slovensko knjižno ter narečno leksikologijo od 16. do 20. stoletja, in sicer na pisavo, izgovarjavo, pomen, medsebojne zveze, stilistiko, besedotvorje in frazeologijo besed in besednih zvez (tudi protistavno z nemščino in angleščino). Gre za raziskavo življenja besed - od priložnostnih tvorjenk, na novo napravljenih (ali na novo rabljenih starih) besed in besednih zvez do nevtralnega besedja v posameznem časovnem obdobju, oziroma do njegovega umikanja na jezikovno obrobje in izginjanja iz slovenskega knjižnega in narečnega -besedišča. Protistavni segment raziskave osvetljuje vrste in obseg vpliva nemščine in angleščine kot stičnih jezikov, ki sta zaradi (stoletja trajajoče) družbene in zgodovinsko pogojene prestižnosti pomembno sooblikovala besedni in frazeološki sestav slovenskega jezika.