Loading...
Projekti / Programi vir: ARRS

Korpus in pilotna slovnica slovenskega znakovnega jezika

Raziskovalna dejavnost

Koda Veda Področje Podpodročje
6.05.02  Humanistika  Jezikoslovje  Teoretično in uporabno jezikoslovje 

Koda Veda Področje
H350  Humanistične vede  Jezikoslovje 
Ključne besede
Slovenski znakovni jezik, korpus znakovnega jezika, slovnica znakovnega jezika
Vrednotenje (pravilnik)
vir: COBISS
Raziskovalci (6)
št. Evidenčna št. Ime in priimek Razisk. področje Vloga Obdobje Štev. publikacij
1.  31121  dr. Mateja Jemec Tomazin  Jezikoslovje  Raziskovalec  2011 - 2013  175 
2.  29031  mag. Boštjan Jerko  Proizvodne tehnologije in sistemi  Raziskovalec  2011 - 2014  10 
3.  33827  Marjetka Kulovec  Jezikoslovje  Raziskovalec  2011 - 2014  27 
4.  20453  dr. Špela Vintar  Jezikoslovje  Vodja projekta/programa  2011 - 2014  249 
5.  25651  dr. Mojca Žagar Karer  Jezikoslovje  Raziskovalec  2011 - 2014  186 
6.  12845  dr. Andreja Žele  Jezikoslovje  Raziskovalec  2011 - 2014  797 
Organizacije (2)
št. Evidenčna št. Razisk. organizacija Kraj Matična številka Štev. publikacij
1.  0581  Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta  Ljubljana  1627058  93.425 
2.  0618  Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti  Ljubljana   5105498000  58.472 
Povzetek
Korpus in slovnica Slovenskega znakovnega jezika je projekt, ki je namenjen izgradnji uravnoteženega in reprezentativnega korpusa označenih video posnetkov Slovenskega znakovnega jezika (SZJ). S korpusom bomo omogočili izdelavo, najprej standardiziranega opisa kretenj in pomenskih oznak in nato pilotske slovnice SZJ.   Za gradnjo korpusa bomo za začetek uporabili obstoječe posnetke, hkrati bomo posneli tudi nove s pomočjo uravnoteženega vzorca uporabnikov znakovnega jezika v Sloveniji. Korpus bo sestavljen iz spontanih in pripravljenih besedil in uporabnikov iz različnih starostnih skupin, spola in regij. Posnetki bodo ročno označeni s pomenskimi oznakami z uporabo programskega orodja ELAN. Korpus pomenskih oznak bo nato analiziran polavtomatsko na podlagi kvantitativnih podatkov.   V drugem delu bomo zgradili frekvenčno listo kretenj in ugotovili osnovni standard kretenj SZJ. Poleg tega bomo podatke jezikovno analizirali, da ugotovimo skladenjske, oblikoslovne, leksikalno-semantične in besedilne ravni SZJ.   Te ugotovitve bodo pripomogle k pripravi pilotske slovnice SZJ. V projektu bodo sodelovali tudi ključni partnerji na tem področju: Slovenska akademija znanosti in umetnosti in Zveza društev gluhih in naglušnih Slovenije, Združenje tolmačev in Zavod za gluhe in naglušne Ljubljana.
Pomen za razvoj znanosti
Projekt je pomemben mejnik v raziskovanju SZJ, saj so bile jezikoslovne raziskave SZJ doslej maloštevilne, predvsem pa niso resnično vključevale gluhe skupnosti. Raziskovalna skupina pričujočega projekta je poleg vodje vključevala dva raziskovalca, Boštjana Jerka in Marjetko Kulovec, prvi je otrok gluhih staršev in tolmač, druga pa od rojstva gluha učiteljica SZJ. Snemalna ekipa je bila prav tako sestavljena iz dveh gluhih študentk. Vključenost gluhih je bila za uspeh projekta ključna, saj si v nasprotnem primeru ne bi mogli pridobiti zaupanja gluhih informantov. Korpus SIGNOR nam zdaj ponuja odgovore na številna vprašanja: razširjenost posameznih kretenj in njihovih različic v določeni regiji ali starostni skupini, pojavnost novih kretenj, ki se razvijajo predvsem v izobraževalnem okolju, rabo mašil, artikulacije in gestikulacije; tipične skladenjske strukture ipd. Posnetki skupaj z večplastnimi oznakami so obdelani v strežniškem okolju iLex in prek tega tudi dostopni. Za laične uporabnike in širšo javnost smo razvili tudi spletni pregledovalnik, ki zaenkrat zaradi varstva osebnih podatkov ne omogoča prikaza posnetka osebe, omogoča pa pregledovanje transkripcij in metapodatkov ter prikaz kretnje z animiranim agentom. Doslej objavljeni rezultati empiričnih raziskav leksike SZJ kažejo, da se SZJ po temeljnih pogostnostih značilnostih ne razlikuje bistveno od drugih znakovnih jezikov po svetu. Projektni rezultati tako omogočajo domačim in tujim jezikoslovcem, učiteljem in tolmačem dostop do empiričnih podatkov o SZJ, za gluho skupnost pa predstavljajo pomemben dokument o podobi njihovega jezika.
Pomen za razvoj Slovenije
Rezultati projekta bodo pomembno vplivali na razvoj Slovenije v naslednjih segmentih: - z različnimi že doslej izvedenimi javnimi predstavitvami projekta se dviga ozaveščenost o pomenu SZJ za kulturno identiteto Slovenije, - z objavo korpusa in jezikoslovnih raziskav se utrjuje zavest, da je SZJ polno razvit jezik, ki izpolnjuje vse komunikacijske funkcije, - z nadaljnjimi raziskavami na podlagi korpusa bo mogoče razviti učna gradiva, ki bodo bolje razvijala jezikovno kompetenco SZJ pri gluhih otrocih in mladostnikih, - korpus SIGNOR se lahko uporabi za izdelavo boljšega in sodobnejšega slovarja SZJ, ki bo v pomoč učencem, učiteljem in tolmačem, - posreden učinek projekta je boljša vključenost gluhe skupnosti, tudi skozi raziskovalna sodelovanja, ki jih prej ni bilo mogoče udejaniti.
Najpomembnejši znanstveni rezultati Letno poročilo 2012, 2013, zaključno poročilo, celotno poročilo na dLib.si
Najpomembnejši družbeno–ekonomsko in kulturno relevantni rezultati Letno poročilo 2011, 2012, 2013, zaključno poročilo, celotno poročilo na dLib.si
Zgodovina ogledov
Priljubljeno