Gre za angleško-slovenski slovar srednjega obsega, izdelan na osnovi najsodobnejših slovaropisnih načel. Primeren je tako za razvezovanje kot za uvezovanje in namenjen uporabniku z slovenščino kot prvim jezikom, z angleščino kot prvim jezikom ter z angleščino kot mednarodnim jezikom.
F.06 Razvoj novega izdelka
COBISS.SI-ID: 243540480Član naše programske skupine je za prevode Voltairovih Filozofskih zgodb dobil Sovretovo nagrado 2010, najvišje priznanje za književno prevajalske dosežke v Sloveniji, ki ga podeljuje Društvo slovenskih književih prevajalcev.
E.01 Domače nagrade
Kot članica delovne skupine a pripravo Nacionalnega programa za jezikovno politiko za obdobje 2012-2016 pri Ministrstvu za kulturo RS je bila M. Ožbot zadolžena za naslednji področji: a. tuji jeziki, b. prevajanje in tolmačenje.
F.29 Prispevek k razvoju nacionalne kulturne identitete
Leta 2012 je Tatjana Marvin imela recenzentsko vlogo za monografijo (Distributed Morphology Today; Cambridge, MA.: MIT Press), Jerneja Kavčič pa za ugledno revijo Journal of Greek Linguistics (Leiden: Brill).
F.34 Svetovalna dejavnost
Smiljana Komar je bila avgusta 2013 izvoljena za sekretarko mednarodne zveze ESSE (European Society for the Study of English). S tem je prevzela eno od treh izvršilnih funkcij zveze (ESSE Executive member: Secretary)
D.03 Članstvo v tujih/mednarodnih odborih/komitejih