Teoretični modeli o razumevanju idiomatičnih jezikovnih enot se razlikujejo glede trditev o vlogi kompozicijskega načela in o potrebnosti vzporedne obdelave dobesednega in prenesenega pomena frazema. Avtor sestavka domneva, da ima poslušalec med razvozlavanjem frazema opravka z dvema konkurenčnima procesoma pomenskega aktiviranja v mentalnem slovarju, s kompozicijskim (bottom-up) procesom in s holističnim (top-down) procesom. Med razvozlavanjem pomena je pomemben proces ujemanja informacijskih kep (chunkov) s slovarskimi enotami. V časovno neomejenih eksperimentih je avtor ugotovil pozitivne povezave med predvidljivostjo, domačnostjo, pomenljivostjo in dobesednostjo nemških frazemov, v časovno omejenih eksperimentih pa vpliv domačnosti, skladenjske preprostosti in začetnega položaja idiomatičnega ključa na hitrejše prepoznavanje frazemov. Zaradi nizke stopnje leksikaliziranosti se obdelava manj znanih frazemov v večji meri zanaša na kompozicijsko načelo, medtem ko se obdelava bolj znanih frazemov bolj zanaša na holistično načelo, tj. na priklic iz mentalnega slovarja.
COBISS.SI-ID: 50441570
Cilj prispevka je bil proučiti kvantiteto in frekvenco frazemov ter njihov položaj v aktualnih učbenikih (založb Langenscheidt, Hueber in Klett) za učenje nemščine kot tujega jezika na nivoju B2. Analiza rezultatov se zaključi z oblikovanjem didaktične smernice za didaktični frazeološki optimum pri pouku nemščine kot tujega jezika.
COBISS.SI-ID: 19012872
Samostojno učenje pregovorov – npr. s pomočjo učne platforme SprichWort-Plattform – zahteva praktične, razumljive pisne namige za uspešno učenje uporabnikov in tudi predloge za reševanje zapletov pri delu. Namigi v prispevku so uporabni tako za samostojno strukturirano in vodeno oz. delno vodeno učenje pregovorov, kot za načrtovanje in izpeljavo učenja pregovorov pri klasičnem pouku nemščine kot tujega jezika.
COBISS.SI-ID: 19339784