Predstavitev opiše analizo stanja tolmačenja za potrebe zdravstva v Sloveniji na podlagi intervjujev s študenti medicine, zdravstvenim osebjem, varuhom človekovih pravic in priložnostnimi tolmači. Na splošno pacienti s težavami pri sporazumevanju nimajo tolikšnih težav, da bi jih prijavili pristojnim službam kot kršitve. Zdravniki si bolj pomagajo s priložnostnimi kot pa s poklicnimi tolmači in, ko so soočeni z medjezikovnimi in medkulturnimi odnosi brez posebne priprave, predvsem veliko improvizirajo. Podobno se morajo tolmači zanesti predvsem sami nase, saj niso bili ustrezno usposobljeni za tovrstno delo, prakso opravljajo v svojem prostem času, le redki pa delujejo v okviru organiziranih tolmaških služb.
B.03 Referat na mednarodni znanstveni konferenci
COBISS.SI-ID: 42805602Referat umešča slovensko situacijo glede tolmačenja v evropsko situacijo in utemeljuje uporabo poimenovanja tolmačenje za potrebe zdravstva (health care interpreting) v slovenskem prostoru, ki je bližje evropskim situacijam, kjer gre za širše okolje, kot zgolj tolmačenje v medicinskem okolju, kar je večinsko okolje (plačljive klinike) v ZDA in kjer se je uveljavilo poimenovanje medicinsko tolmačenje (medical interpreting). Predstavi tipične okoliščine tolmačenja za potrebe zdravstva v Sloveniji in trenutne težave pri zagotavljanju tovrstnega tolmačenja.
B.03 Referat na mednarodni znanstveni konferenci
COBISS.SI-ID: 43658338Prispevek predstavlja program za izobraževanje tolmačev za skupnost, ki je prilagojen posebnostim v Sloveniji. Predstavlja odziv na povečano povpraševanje, saj se vedno več javnih služb srečuje s strankami, ki ne govorijo ne slovensko ne drugih jezikov, v katerih se lahko sporazumevajo uradniki. V ta okvir je postavljeno tolmačenje za potrebe zdravstva. Zaradi preseljevanja se zdravstvene ustanove že srečujejo s potrebo po tolmaških storitvah, dodatne jezikovne storitve pa bodo zahtevane tudi zaradi Direktive 2011/24/EU o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu. Predstavljamo iniciativo, kako se odzvati na izzive pri sporazumevanju v javnem zdravstvenem sistemu v Sloveniji. Predstavljeni so podatki o jezikovni kompetenci zdravstvenega osebja na Univerzitetnem kliničnem centru Ljubljana, poleg tega pa tudi predlog, kako bi lahko zdravstveno osebje, ki tekoče govori neki tuj jezik, vključili v posamezne segmente usposabljanja skupnostnih tolmačev in jih tako opremili z osnovnimi tolmaškimi spretnostmi.
B.03 Referat na mednarodni znanstveni konferenci
COBISS.SI-ID: 52905058Poster predstavlja priprave na program splošnega usposabljanja za skupnostne tolmače, prilagojenega za okolje manj razširjenih jezikov. V primeru Slovenije se slovenščina, manj razširjen jezik na svetovni ravni, sreča z manjšimi skupnostmi priseljencev z zelo raznolikimi jeziki, ki v tej regiji niso običajni, npr. urdu, dari oz. farsi, arabščina, iranščina, različice romščine, turščina, itd., kar vodi v potrebo po premagovanju jezikovnih ovir v javnih službah. Ob upoštevanju posebnosti okolja manj razširjenih jezikov in tujih izkušenj z usposabljanjem skupnostnih tolmačev je namen ponuditi jezikovno neodvisen splošen program za pridobivanje spretnosti tolmačenja za skupnost v kombinaciji e-učenja in klasičnega usposabljanja ter s tem pripraviti skupnostne tolmače na delovanje v različnih okoljih, kjer jih potrebujejo v resničnem življenju.
B.03 Referat na mednarodni znanstveni konferenci
COBISS.SI-ID: 54146658Monografija Slovensko tolmačeslovje je prvo delo v slovenskem prostoru, ki skozi vrsto razprav sistematično predstavi ključni del raziskovalno-razvojnega dela na področju tolmačenja na Slovenskem. Po uvodnem delu, ki predstavi tolmačenje kot dejavnost in tolmačeslovje kot disciplino in njun razvoj na Slovenskem, prvo poglavje osvetli različne vidike izobraževanja tolmačev, drugo poglavje obravnava konferenčno tolmačenje, tretje pa tolmačenje za skupnost in njegov širši družbeni pomen pri zagotavljanju nekaterih temeljnih človekovih pravic. V tretjem tematskem sklopu so predstavljeni rezultati projekta Tolmačenje za potrebe zdravstva v Sloveniji.
C.02 Uredništvo nacionalne monografije
COBISS.SI-ID: 268349184