P6-0265 — Zaključno poročilo
1.
Teorija pripovedi

Znanstvena monografija Teorija pripovedi Alojzije Zupan Sosič je temeljno delo s področja literarne vede, saj združuje tako pregled glavnih konceptov, ki so v rabi pri analizi in interpretaciji pripovedi, kot tudi prikaz metodoloških usmeritev, v okviru katerih so se ti koncepti razvili. Delo je zasnovano kot sinteza dolgoletnega proučevanja klasične in postklasične naratologije, pri čemer so upoštevana ključna in najnovejša spoznanja tujih teoretikov, preverjena in v številnih primerih predstavljena je njihova prisotnost v slovenski literarni vedi. Avtorica je primere kot prva in nadgradila z lastnim kritičnim premislekom, ki ga je povezala s presojo o aplikativnosti in uporabnosti nekaterih kategorij. Posamezna poglavja so v ta namen dopolnjena z zglednimi primeri analiz romanesknih odlomkov. Knjiga je dobrodošla zato, ker pionirsko združuje nova področja, ki so temelj raziskav raziskovalnega programa Medkulturne literarnovedne študije.

COBISS.SI-ID: 91812097
2.
"Potovanje je počitek v nemiru sveta". Tujehermenevtični vpogledi v dnevnike Stefana Zweiga

Znanstvena monografija »Reisen ist Rast in der Unruhe der Welt. Fremdhermeneutische Einblicke in die Tagebücher von Stefan Zweig" na izhodiščih literarnoznanstvenih konceptov hermenevtike tujega osvetljuje literarno inscenacijo tujega, drugega in lastnega v ohranjenih potopisnih dnevnikih avstrijsko-judovskega pisatelja Stefana Zweiga iz obdobja 1912-1940. Tematika monografije posega na področje medkulturne literarne vede in pomembno prispeva k vedenju o razvoju potopisnodnevniškega žanra in o literarizaciji medkulturne komunikacije in literarnih konstrukcijah etničnih, nacionalnih, religioznih kulturnih, profesionalnih, psiholoških in gender identitet posameznika in družbenih skupin v avstrijski književnosti iz obdobja moderne in med obema vojnama. Skozi sinhrono in diahrono analitično-primerjalno metodo monografija osvetljuje odločilno vlogo književnosti pri soočanju z izzivi pri zgodovinsko pogojeni identitetni rekonstrukciji,ki je zaradi migrantskih procesov aktualna danes bolj kot kdarkoli prej.

COBISS.SI-ID: 22321672
3.
Disneyjeve priredbe literarnih besedil na presečišču družbenospolnega in neorasističnega diskurza

Prispevek na podlagi spoja feministične literarne teorije in postkolonialne literarne vede analizira Disneyjeve priredbe kanoniziranih literarnih del, kot so Mala morska deklica, Pokahonta in Aladin. Zanje je značilno, da stare kolonialne diskurze preoblačijo v posodobljene neokolonialne izpeljanke, v katere vgrajujejo koncept multikulturne pluralnosti in navidezno profeministični govor o emancipaciji žensk. Disneyjeve priredbe sodelujejo pri vpisovanju spolnih in rasističnih konstrukcij drugega in pri tem spolno stereotipni in problematični diskurz izvornih literarnih predlog utrjujejo in hkrati nadgrajujejo z neorasializiranimi besedilnimi vložki, to pa vodi v nadaljnjo transmutacijo izvirnih literarnih predlog.

COBISS.SI-ID: 57818722
4.
Skozi oči preteklosti: politične ideje Anastazija Grüna v fikciji

V svojem epu Pfaff vom Kahlenberg, ki je izšel leta 1850, Anastasius Grün s samosvojo recepcijo nemške komične književnosti poznega srednjega veka in s prikazom zgodovinsko izpričanega ustoličevanja koroških vojvod kritizira družbene razmere v obdobju restavracije ter posreduje svoje političnoliberalne ideje na bolj ali manj prikrit način. Prenos opozicijskih idej v fiktivni svet literature in v zgodovinsko sfero pradavnih običajev omogoča distanco do zgodovinskih razmer avtorjevega časa. Vzpostavljanje distance in ironizacija oz. dialogizacija liberalnih idej sta avtorjeva defenzivna ukrepa proti cenzuri.

COBISS.SI-ID: 57939042
5.
Do Pariza in nazaj : Vladimir Levstik in francoska književnost

Prva monografija o Vladimirju Levstiku, ki deloma temelji na obdelavi doslej neznanega arhivskega gradiva, najprej raziskuje, kako se je uporniški slovenski mladenič srečal s francoskim jezikom in kulturo, s katerima se je kmalu do take mere istovetil, da ju je vzel za svoja. Skozi podrobno analizo Levstikovih prevodov iz francoščine se raziskava nadaljuje s preučevanjem različnih prevajalskih vprašanj, s katerimi se soočujejo vsi literarni prevajalci, še posebej tisti, ki se ukvarjajo s francosko književnostjo. Knjiga potem obravnava vpliv francoskih pisateljev na Levstikovo izvirno prozo in pisateljev razvoj iz epigona slovenske Moderne v evropskega realista, ki je v svoja dela tudi rad vmešal dobro mero družbene satirike.

COBISS.SI-ID: 291943424
6.
Center in periferija: razmerja moči v svetu prevajanja

Monografija obravnava posebnosti prevajanja umetnostnih, pa tudi neumetnostnih besedil v luči svetovnega jezikovnega sistema (Heilbron, 1999) in predstavlja posebnosti pri prevajanju iz hipercentralnega, centralnih, polperifernih in perifernih jezikov v periferni jezik – slovenščino. Avtorice ugotavljajo, da mesto posameznega izhodiščnega jezika v jezikovnem sistemu vpliva na vse ravni prevajalskega procesa, od prevajalske politike pri izbiri besedil za prevod, odločitve za posredni ali neposredni prevod in financiranja, pa vse do posameznih prevodnih rešitev na mikroravni v posameznem besedilu. Poleg teoretičnega uvoda, v katerem je predstavljen model svetovnega jezikovnega sistema in mesta posameznih jezikov v njem, monografija prinaša raziskave dinamike prevajanja med različnimi pari jezikov na različnih položajih v sistemu, predstavlja besedilne analize prevodov iz teh jezikov in opozarja na posebno, centralno mesto, ki ga za svoje materne govorce zaseda vsak jezik, ne glede na to, ali je, globalno gledano, periferen ali centralen, saj predstavlja temelj, na katerem govorci gradijo svoje kompetence za branje in tvorjenje besedil v katerem koli jeziku.

COBISS.SI-ID: 282643712
7.
Nekaj večjega poskusiti in postati: slovenski pisatelji kot dunajski študentje

Monografija slovenskega literarnega zgodovinarja Toneta Smoleja avstrijskoslovenske kulturne stike. Osredinja se na 45 slovenskih pisateljev, ki so študirali na filozofski, pravni ali medicinski fakulteti dunajske univerze od druge polovice 19. stoletja do dvajsetih let 20. stoletja. V prvem delu avtor osvetljuje njihova študijska leta s pomočjo doslej neznanih dokumentov Univerzitetnega arhiva na Dunaju. Smolej se pri tem poglablja v številne spomine, zanima pa ga tudi, v kolikšni meri je študij na Dunaju vplival na njihovo pisateljsko ustvarjanje. Uvod je prispeval prof. Peter Vodopivec, ugledni slovenski zgodovinar. V drugem delu knjige pa avtor navaja po semestrih seznam predavanj ter transkripcije ocen doktoratov.

COBISS.SI-ID: 3200116
8.
Izvidniki v puščavi resničnosti: avantpop med kiberpankom in postmoderno

Raziskava je plod večletnega raziskovanja najsodobnejših, tudi večinoma spregledanih literarnih smeri. S pomočjo poststrukturalističnega pojmovnega orodja, pri čemer se opre predvsem na Baudrillardove koncepte, avtorica opozori na izpetost postmodernistične proze, ki danes velja za prevladujoči kanon. V nasprotju s to slepo ulico pisanja poudari tradicijo pojmovanja umetnosti, ki izvira iz pop arta in se nadaljuje s kiberpankom ter vodi do literarnega gibanja avantpop.

COBISS.SI-ID: 252950016
9.
Potopiš se v drug svet Bralne strategije pri branju tujejezične književnosti

Avtorica v monografiji obravnava proces branja literarnih del v tujem jeziku, v nemščini, in sicer pri študentih germanistike v Sloveniji. Gre za kvalitativno empirično študijo, katere rezultat je spekter različnih strategij (za literarno branje bolj in tudi manj ugodnih) dejanskih empiričnih bralcev. Rezultati raziskave so v nemškem prostoru naleteli na veliko zanimanje predvsem v okviru preučevanja nemščine kot tujega jezika (prim. http://kuscholarworks.ku.edu/dspace/bitstream/1808/8584/1/SCN% 201_2011_Kos.pdf). To je še posebej pomembno zato, ker monografija predstavlja slovenske izkušnje z branjem besedil v nemškem jeziku.

COBISS.SI-ID: 17201416
10.
Diasporična književnost in kulturno posredovanje v sodobnih postkolonialnih književnostih

V ZDA je izšla monografija o diasporični subjektivnosti in kulturnem posredovanju v sodobnih postkolonialnih književnostih, ki jo je uredil in zanjo napisal obsežno uvodno študijo Igor Maver. Maver je tudi avtor članka, ki prinaša nove poglede na sodobno diasporično transnacionalnost ter čezmejono ustvarjalnost v okviru severnoameriške celine s posebnim ozirom na Kanado. Monografija se posveča sodobni diasporični literaturi in obravnava vprašanje kulturne identitete ter subjektivitete v Kanadi in poudarja nujnost reevaluacije anglofonega literarnega kanona z vključitvijo postkolonialnih diasporičnih literarnih diskurzov. Knjiga pokaže na nujnost med- in zlasti transkulturnega dialoga v sodobnem svetu.

COBISS.SI-ID: 40192354