V pripravi je prvi zvezek slovarja najstarejše knjižne slovenščine Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja. V članku so analizirane metodološke posebnosti zgodovinske leksikografije in prevrednotena načela za določanje in strukturiranje denotativnih pomenov v večpomenskem leksemu (z zgledi). Neslovnični kvalifikatorji opozarjajo na različne vrste zaznamovane rabe leksema (konotativni pomen), neslovnična kvalifikatorska pojasnila pa na nejezikovne okoliščine rabe (pragmatični pomen).
COBISS.SI-ID: 39096109
Prispevek obravnava odraze praslovanske akcentske paradigme a samostalnikov moškega spola v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja. Izhajam iz popolnega izpisa, ki je na voljo v Sekciji za zgodovino slovenskega jezika Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša. Prispevek skuša podati sliko splošnega stanja in nakazati smer razvoja posameznih odrazov. Podrobneje predstavi stanje pri 11 samostalnikih: brat, čas, človek, ded, kamen, kraj, mraz, prijatelj, rak, svet 'nasvet', vnuk. Predstavljen je nabor končnic in znakov (odrazi jata, diakritična znamenja), ki kažejo, kje bi lahko bilo mesto naglasa.
COBISS.SI-ID: 38794541
V prispevku so slovensko-nemški jezikovni stiki postavljeni v širši kontekst slovansko-germanskih jezikovnih stikov in so prikazana pomenska polja nemških izposojenk v slovenščini. Na osnovi glasovnih značilnosti slednjih so določeni geolekt (zemljepisna različica) in sociolekt (družbena različica) ter njun hronolekt (časovna različica) nemščine, iz katerega je bila posamezna beseda prevzeta v slovenščino. Glasoslovna in pomenoslovna analiza nemških izposojenk v slovenščini je osnova za določitev področij človeške kulture, na katerih je nemška kultura v različnih zgodovinskih obdobjih vplivala na slovensko kulturo.
COBISS.SI-ID: 59309922