Nalaganje ...
Projekti / Programi vir: ARIS

Vključevanje pravnega izrazja evropskega prava v slovenski pravni sistem

Obdobja
Raziskovalna dejavnost

Koda Veda Področje Podpodročje
5.05.00  Družboslovje  Pravo   
6.05.00  Humanistika  Jezikoslovje   

Koda Veda Področje
S110  Družboslovje  Pravo 

Koda Veda Področje
5.05  Družbene vede  Pravo 
6.02  Humanistične vede  Jeziki in književnost 
Ključne besede
jezik, pravo, slovar, pravna terminologija, Evropska unija, Evropa, Slovenija
Vrednotenje (pravilnik)
vir: COBISS
Upoš. tč.
18.913,72
A''
868,1
A'
4.315,38
A1/2
9.468,95
CI10
80
CImax
7
h10
4
A1
59,75
A3
4,38
Podatki za zadnjih 5 let (citati za zadnjih 10 let) na dan 28. november 2023; A3 za obdobje 2017-2021
Podatki za razpise ARIS ( 04.04.2019 - Programski razpis , arhiv )
Baza Povezani zapisi Citati Čisti citati Povprečje čistih citatov
WoS  49  39  37  0,76 
Scopus  60  92  73  1,22 
Raziskovalci (32)
št. Evidenčna št. Ime in priimek Razisk. področje Vloga Obdobje Štev. publikacijŠtev. publikacij
1.  21586  dr. Matej Accetto  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  430 
2.  50773  Sara Bagari  Pravo  Tehnični sodelavec  2019 - 2023  77 
3.  13769  dr. Miro Cerar  Pravo  Raziskovalec  2022 - 2023  862 
4.  53958  dr. Kristina Čufar  Pravo  Raziskovalec  2022 - 2023  38 
5.  30695  dr. Gregor Dugar  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  224 
6.  27512  dr. Tanja Fajfar  Jezikoslovje  Raziskovalec  2018 - 2023  130 
7.  13029  dr. Aleš Galič  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  755 
8.  06781  dr. Vid Jakulin  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  430 
9.  11095  dr. Marko Kambič  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  220 
10.  55875  Svit Komel  Družboslovje  Mladi raziskovalec  2021 - 2023  38 
11.  01329  dr. Polonca Končar  Pravo  Upokojeni raziskovalec  2018 - 2022  573 
12.  34950  dr. Maša Kovič Dine  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  120 
13.  07435  dr. Janez Kranjc  Pravo  Upokojeni raziskovalec  2018 - 2023  762 
14.  38140  dr. Luka Mišič  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  154 
15.  17535  Karmen Nemec    Tehnični sodelavec  2018 - 2023 
16.  17028  dr. Aleš Novak  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  261 
17.  15663  dr. Barbara Novak  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  668 
18.  03095  dr. Leopold-Marijan Pavčnik  Pravo  Upokojeni raziskovalec  2018 - 2023  1.009 
19.  33214  dr. Neža Pogorelčnik Vogrinc  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  134 
20.  37671  Primož Rataj  Pravo  Raziskovalec  2022 - 2023  89 
21.  19427  dr. Grega Strban  Pravo  Vodja  2018 - 2023  806 
22.  15662  dr. Katja Škrubej  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  184 
23.  29372  dr. Tilen Štajnpihler Božič  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  117 
24.  36501  Iztok Štefanec    Tehnični sodelavec  2018 - 2021  59 
25.  08455  dr. Franjo Štiblar  Ekonomija  Upokojeni raziskovalec  2023  933 
26.  37846  Maruša Tekavčič Veber  Pravo  Raziskovalec  2022 - 2023  63 
27.  23042  dr. Luka Tičar  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  333 
28.  53636  Nejc Urankar  Pravo  Mladi raziskovalec  2019 - 2023 
29.  51002  dr. Mojca Zadravec  Pravo  Raziskovalec  2018  41 
30.  22362  dr. Saša Zagorc  Pravo  Raziskovalec  2018 - 2023  407 
31.  55042  Vid Žepič  Pravo  Tehnični sodelavec  2023  50 
32.  39612  dr. Bruna Žuber  Pravo  Raziskovalec  2021 - 2023  204 
Organizacije (2)
št. Evidenčna št. Razisk. organizacija Kraj Matična številka Štev. publikacijŠtev. publikacij
1.  0583  Univerza v Ljubljani, Pravna fakulteta  Ljubljana  1627104  14.391 
2.  0618  Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti  Ljubljana  5105498000  61.799 
Povzetek
Raziskovalni program je namenjen prenosu pravne terminologije evropskega prava, s poudarkom na prenosu pravnega izrazja reda Evropske unije v slovenščino. Praksa delovanja pravnega reda Evropske unije oziroma njegov stalen razvoj kažeta na to, da terminološka vprašanja tudi dobro desetletje po pristopu Slovenije ostajajo aktualna, njihovo razreševanje pa predstavlja del odgovornosti za zagotovitev uspešnega sobivanja domače in evropske pravne ureditve. Delo programske skupine je pri tem razpeto med ustrezno prevajanje pravnih pojmov in njihovo umeščanje v slovenski pravni red, ter aktivno in dinamično, a vsebinsko utemeljeno in pozorno prilagajanje in posodabljanje slovenskega pravnega jezika za potrebe pravne stroke. V okviru programa, raziskovalna skupina relevantne pojme prevaja iz angleškega v slovenski jezik in le-te slovarsko razlaga. Pri tem pojmov mehanično ne umešča v polje domačega strokovnega izrazja, temveč te v okviru slovarske razlage poglobljeno preučuje s primerjalnega (primerjava pomena, ki ga ima pojem v posameznih pravnih redih ali pravnih tradicijah), historičnega (npr. preučevanje razvoja sodne prakse na določenem področju), teleološkega (npr. s preučevanjem pripravljalnih del), praktičnega (npr. primerjava uporabe v pravnih virih Evropske unije, domačih pravnih virih in praksi) in terminološkega vidika, pri čemer ti vidiki niso navedeni izčrpno. Z vsebinsko bogato preučitvijo pojma, ki presega golo pojmovno analizo, raziskovalna skupina strmi k jezikovni konsistentnosti pravnega sistema, njegovi pojmovni in vsebinski jasnosti, sploh v primerih, ko pojmu ni mogoče pripisati enega samega pomena ali v domačem pravnem redu neposredna ustreznica npr. ne obstaja, ter tako sprejema del odgovornosti ali skrbi za pravno varnost in predvidljivost določb kot eni izmed temeljnih prvin ustavnega načela pravne države. Cilj raziskovalne skupine je tvoriti pregleden, bogat in vsebinsko jasen slovar evropske pravne terminologije, ki bo namenjen tako strokovni uporabi v praksi (sodstvo, odvetništvo, gospodarstvo itd.) kot tudi uporabi v študijske, raziskovalne in druge akademske namene, in ki bo bogatil domačo terminološko stroko ter jezik.
Pomen za razvoj znanosti
V Evropi je pravo vse od prosvetljenega absolutizma naprej specifičen fenomen vsake posamezne države, zaradi česar je pravna znanost praviloma omejena na to državo, kjer po t. i. načelu teritorialnosti velja njeno pravo. Pri tem pa tudi pravo nadnacionalnih organizacij živi v pravnih redih držav članic, na katere lahko vpliva neposredno, to je zaradi njegove neposredne veljavnosti, ter posredno kot del domačega pravnega reda, to je s prenosom naddržavnega prava v pravni red države članice. Obstoječa raziskava, osredotočena na evropsko pravo in, ožje, pravo Evropske unije, bo nujno razširila pogled pravne znanosti, ki je pretežno usmerjena zgolj na domači pravni red. Slovenščina je z vstopom v Evropsko unijo postala eden od njenih uradnih jezikov, temu dejstvu pa morata po naravi stvari slediti tudi pravna znanost oziroma stroka. Rezultati raziskave bodo jasno vidni in uporabni v domači pravni teoriji in praksi kot tudi pri delu v institucijah Evropske Unije, kjer se od pridružitve Slovenije uporablja tudi slovenščina. Pri tem bodo rezultati te raziskave zanimivi tudi za druge države kandidatke ali mlade države članice, ki se na področju harmonizacije pravnega reda soočajo s podobnimi problemi, kot se je soočala in se pravzaprav še zmeraj sooča tudi Slovenija.
Pomen za razvoj Slovenije
Vprašanje ustrezne pravne terminologije je tesno povezano z avtonomnostjo slovenske pravne znanosti in kulture ter vsebinskim vidikom enakopravnosti in polnopravnega članstva Slovenije v Evropski uniji in drugih mednarodnih organizacijah. Če naj Slovenija še naprej ohranja svojo nacionalno in kulturno identiteto, je skrb za ustrezen slovenski pravni jezik ena od prioritetnih nalog pravne znanosti in države. S pravno terminologijo se hkrati oblikuje pravna kultura in kultura argumentov, kjer ima vsak termin vsebino, ki jo je treba pravno ovrednotiti, še posebej ko so pravna sporočila navdahnjena z izrazi iz drugih pravnih redov in prava Evropske unije. V mnogo-jezični uniji, v kateri so vsi jeziki članic enakopravni, je uporaba slovenskega pravnega jezika v pomembni odvisnosti od kakovosti pravnega izrazja, ki omogoča zanesljiv vpogled v pravni red Unije in njegovo učinkovito uporabo v slovenskem jeziku.
Najpomembnejši znanstveni rezultati Vmesno poročilo
Najpomembnejši družbeno–ekonomsko in kulturno relevantni rezultati Vmesno poročilo
Zgodovina ogledov
Priljubljeno